Желаю знать
хых) я проста перепутал названия. и вообще, я с вами согласен. было бы здорово если бы был список слов для каждого уровня нореку сикен. примерный, хотя бы.
админ, разреши ссылки постить, не мучь людей. у меня есть очень полезные ссылки со списками кандзи и грамматических конструкций для каждого уровня норёку сикен!
Хочу ссылки =)
Ару, если не получится тут ссылки разместить, не могла бы ты их в личку послать?
Большое человеческое данке заранее!
Cписок кандзи вроде где-то давался среди полезных ссылок на главной... А вот грамм. конструкции были бы очень кстати. Ару, попробуете как-нибудь по-хитрому ссылки запостить, чтобы программа пропустила?
#142
так он и есть, причем не примерный для лексики, а точный.
В каждом языке есть свои правила ударения, там на первый слог или на последний....А в японском на какой слог ударение ставится?
"В каждом языке есть свои правила ударения"
Далеко не в каждом языке есть ударение.
Нам говорили, что в японском например ударения как такого нету. Есть изменение тональности. И если я не ошибаюсь, то в словах должен выделяться по тональности второй слог.
Кроме того есть слова вообще без изменения тональности
Японисты, поправьте пожалуйста, если ошибаюсь.
ударения? .. чота о таком в японском языке не слышал... а бывют?
Ну вот произносишь слово на русском языке, и по-любому там, где грамматически стоит ударение. этот слог произносишь немного громче или чётче. Например загрузИть и загрУзить. Смысл меняется моментально. Вот я и думаю, во французском на последний слог ставится ударение, в русском в основном на первый, а на какой же в японском...
Настя Иванова,
ещё более идиотский вопрос*
если половина слов в предложении японские, а другая зарубежные, всё писать катаканой или хираганой или те что японские хираганой, а те что зарубежные катаканой???
японские слова - хирагана
зарубежные слова - катакана
В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ.
хотя в инете японцы катаканой японские слова пишут для выделения значения слова или просто так, для разнообразия.
понятно=))
=)
Валентин ! Рогов
ладно,
для списков нужных кандзи и грамматических конструкций 2 сайта:
http://www.nipongo.com/
http://www.e-japanese.jp/grammar.htm
Ару , я ни в коем случае вас не игнорю, просто не видел что вы написали вверху . Но все равно , я не буду отрывать ссылки , поскольку не хочу чтобы ими была нафлужена группа с риском подвергнуться всяким хакерским , коммерческим и др. атакам .
Давайте лучше , в отделе помогут в учебе, я буду добавлять ссылки от пользователей, с припиской кем была предложена эта ссылка. для этого просто кинте мне в личку , хорошо ?
Я позволил себе наглость и подправил ваше последнее сообщение, вбив ссылку на первый сайт .
Вот только что то со второй у меня не получилось . не нашел. Будте добры, кинте нормальную страницу мне в личку . Спасибо .
~~~
, ^ ^
Спасибо за ссылки , я их уже включил в раздел
скажите, пожалуйста, как в японском, в отличии от европейских распознается конец предложения? (типа точка - пробел и т.д., стандартная ли точка или как в китайском кружочком...?)
в конце предложения ставиться maru , полая точка , вот такая " "
Посоветуйте, пожалуста, толковый самоучитель японского в интернете.
Заранее спасибо
если по-английски не проблема, то Tae Kim's Japanese guide to Japanese grammar.