Приколы перевода
Как переводится sex,drugs and rock`n`roll ?
- Бабы, водка, гармонь и лосось.
- А лосось тут при чём?
- Так роллы из чего делать?
bye bye baby baby good bye
купи купи ребёнка ребёнок хорошая покупка
English:
The nitrocellulose strips were incubated with 2% BSA-PBS at 4°C for 20 h for blocking.
"Русский" посредством PROMT XT:
Нитроклетчаточные{нитроцеллюлозные} полосы были выведены с 2%-ой ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБОЙ РАДИОВЕЩАНИЯ ОРГАНИЗАЦИИ АМЕРИКАНСКИХ БОЙСКАУТОВ в 4°C для 20 h для блокирования.
Из немецкого:
Nachher subtrahieren Sie bitte.
Потом вычтите, пожалуйста
друг рассказал...
приехала к нам в лабу немка Ханна, немного говорит по русски...
наутро зевая проводим образцы для цитологии...
вопрос от наших сердобольных теток:
- Ханна, ты высыпаешься?
-...???? Откуда?
Мне Word предлагал следующие замены:
локус - ФОКУС (ПОКУС)
абортусов - АБОРТ УСОВ
мультиканальнай - МУЛЬТИК АНАЛЬНЫЙ
Один уважаемый профессор читает доклад на английском языке на конференции в США.
В зале шушукаются:
- Скажите, пожалуйста, откуда этот лектор?
- Из Азербайджана.
- Надо же, как азербайджанский язык похож на английский
Выдержка из украинского учебника для детей начальных классов:
"...иль буду я стручком пропертый
иль мимо прошпандорит та"
(иль буду я стрелой пронзенный иль мимо пролетит она?
"Слово о полку Игорева")
вы говорите - склеп (магазин по-польски, стандартный объект шуток русскоязычных).
PROMT превел plasminogen activator Pla как "Народно-освободительная армия(Армия освобождения Палестины",
Dear Misha - Дорогая Миша
Promt 7
to be or not to be
пчеле или не пчеле
подпись в письме: "Brothers Horse-killers". В полнейшем ужасе спрашиваю, КТО это?!! Оказалось, братья Коноваловы решили свою фамилию перевести
Маniсurе. - Деньги лечат.
I hаvе bееn thеrе. - У меня там фасоль.
Gоd оnlу knоws. - Единственный нос бога.
Wе аrе thе сhаmрiоns. - Мы шампиньоны.
Dо yоu fееl аlright? - Ты справа всех чувствуешь?
I fеll in lоvе. - Я свалился в любовь.
Just in саsе. - Только в портфеле.
I will nеvеr givе uр. - Меня никогда не тошнит.
Оh dеаr! - Ах, олень!
I sаw mу hоnеу tоdау. - Я пилю мой мёд сегодня.
Iґm gоing tо mаkе уоu minе. - Я иду копать тебе шахту.
Рhоnе sеllеr. - Позвони продавцу.
Gооd рrоduсts. - Бог на стороне уток.
A gypsy woman — Женщина из гипса
A naked conductor ran along the roof — По потолку бежал голый дирижер
A naked conductor ran along the roof — Голый кондуктор бежал по крыше
A rabbit lay in a depression — Кролик лежал в депрессии
Airborne — рожденный в самолёте
All by myself — Всё покупаю сам
Bad influence — Плохая простуда
окружающая среда -> surrounding wednesday
A naked conductor ran under the train
перводится, как: оголенные провода бегут под поездом.
мальчик перевел в интернете: голая проводница бежит под поездом))
помогите перевести Kavai no Sekai,очень нужно,зараннее спасибо)))
metal fly - бляха-муха
Notorious murderer - Нотариус-убийца
Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном
Ананасовый сок - ananasa jus
I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.
I?ve seen your balance sheet- Видел я ваш баланс... так себе баланс
Whatever the case - Что бы в этом кейсе не было
Hungry like the wolf - венгры любят волков
- Good luck today to you, Potter! - Повезло вам сегодня, Поттер.
museum of fine arts - музей хороших искусств
Suddenly a grin lit up his face. - Зелень залила его лицо.
С праздником! - With a holiday!
(надпись на коробке конфет)
I feel bad - Я чувствую плохо
Кэтрин Зета-Джонс: You know what saved Napoleon's life? His ego.- Переводчик: Знаешь, кто спас жизнь Наполеону? Орел
Silver is the best conductor of electricity - Сильвер - лучший проводник электрички
Dance around-the-clock - Танец вокруг часов
(Алена Масуренкова объявляет песню в эфире радиостанции Европа-плюс)
Long Live Great Serbia! - Долгосрочная служба большой Сербии
(Лозунг сербских националистов - из провинциального компьютерного журнала).
(Из резюме кандидата в службу тех. поддержки:)
Монтаж шкафов с источниками бесперебойного питания.- Installation of cases with sources of a uninterrupted feed.
Phil Collins "One more night" - Одна большая ночь
(Диктор 1-ой из Харьковских радиостанций)
spirit is strong, but the flesh is weak - Водка ничего, а мясо протухло
he was hooked - он получил удар хуком
-That's my greenhouse. - Это мой зеленый домик.
(Из фильма "Адаптация")
Фильм "Last Supper" - "Последний ужин"
I am not like you - Вы мне не нравитесь
Он перевел дух и сделал ей предложение - he translated the spirit and made her a sentence
Высшее Техническое - Maximum Technical
(из резюме)
- Yeah, peace of cake... - Умираю! Дайте кусочек торта!
The troops were marching - Трупы маршировали
We're a peaceful race! ? Вот это гонка!
What is it now! ? все по новой!
I'm just kidding. - Я всего лишь рожу ребёнка
- I would like to see manuals for these two instruments. - Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами.
(устный перевод)
Антикварные товары - Antiquarian goods
(вывеска магазина в Санкт Петербурге)
Pumps - памперсы
ladybird - птичка женского пола
Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out
if you miss the train - если вы мисс...
Danish pastry - Датские спагетти
лист бумаги - list of paper
Girl from the magazine cover - Девушка с магазинной обертки
(Что-то из Стивена Кинга - 1992)
- Это трудные упражнения? - Are these exercises difficult?
- Нет, легкие. - No, lungs.
high school - высокие скулы
I gotcha... I gotcha... - Я гоча, я гоча
-Still friends? -Всё ещё друзья?
-Only if you give me what I want. - Когда я хочу, тогда и будем друзьями.
(Из фильма Sweet November)
Перед девушкой стоит большая порция еды.
- I hope that I can eat all this. -Я думаю, что это всё съедобно.
(Из фильма Sweet November)
Truly yours - Ваш Трули
Home sweet home - Дом, сладкий дом
A solicitor ... prepares cases for barristers. - Солиситор... подготавливает дела для барристеров.
Oh dear! - О, дорогой!
звезды сцены и кино - platform and cinema stars
Индустрия холода - cool industry
Watch Your back! - Посмотри на свою спину.
tunnel washers - автоматические чистилища
Ароматные блинчики - stinky pankaces
(из меню ресторана в Новгороде Великом)
квартирный вопрос - flat question
1